Make your own free website on Tripod.com


【西山經】

  西山經華山之首,曰錢來之山,其上多松,其下多洗石。有獸焉,其狀如羊而馬尾,名曰羬羊,其脂可以已腊(音席)。
  西四十五里,曰松果之山。濩水出焉,北流注於渭,其中多銅。有鳥焉,其名曰(虫鳥,音同)渠其狀如山雞,黑身赤足,可以已(月暴,音抱)。
  又西六十里,曰太華之山,削成而四方,其高五千仞,其廣十里,鳥獸莫居。有蛇焉,名曰肥(虫遺,音疑),六足四翼,見則天下大旱。

譯:
  西方華山山系開頭的一座山,叫做錢來山,山上多產松樹,山下多產洗石。---洗石,就是洗澡時可用以擦身去垢的一種石塊。有一種獸,形狀像羊,卻長著馬的尾巴,名叫羬羊,它的油脂可以潤澤乾皺的皮膚。
往西四十五里,叫做松果山,灌水發源在這座山,往北流注入渭水,沿水多產銅。有一種鳥,牠的名字叫(虫鳥)渠,形狀像山雞,黑身子,紅足爪,可以拿牠來治皮膚起皺。
  再往西六十里,叫做太華山,山像刀砍斧削,成四方形,高有四千丈,寬有十里,飛禽走獸沒法居住。有一種蛇,名字叫肥遺,六隻足,四隻翅膀,只要牠一出現天下就會發生大旱災。

  又西八十里,曰小華之山,其木多荊杞,其獸多(牛乍,音昨)牛,其陰多磬石,其陽多(王雩,音雨)琈之玉。鳥多赤鷩,可以禦火。其草有萆荔,狀如烏韭,而生于石上,亦緣木而生,食之已心痛。
  又西八十里,曰符禺之山,其陽多銅,其陰多鐵。其上有木焉,名曰文莖,其實如棗,可以已聾。其草多條,其狀如葵,而赤華黃實,如嬰兒舌,食之使人不惑。符禺之水出焉,而北流注於渭。其獸多蔥聾,其狀如羊而赤鬣。其鳥多(民鳥,音民),其狀如翠而赤喙,可以禦火。

譯:
  再往西八十里,叫做小華山,所產的樹都是牡荊、枸杞這類灌木,所產的獸大都是體重千斤的(牛乍)牛。山的北面多產可以做樂石的磬石,山的南面多產(王雩)琈玉。所產鳥多是赤鷩,可以養了來防禦火災。所產草有萆荔,形狀像烏韭,生在石頭上,也攀緣樹幹而生,吃了它可以治心痛病。
  再往西八十里,叫做符禺山,山的南面多產銅,山的北面多產鐵。山上有一種樹,名叫文莖,它的果實像棗子,可以醫治耳聾。所產草多是條草,形狀像葵,卻是開紅花,結黃果,果實像嬰兒的舌頭,吃了它可以使人不迷惑。符禺水發源在這座山,往北流注入渭水。所產獸多是蔥聾,形狀像羊而長有紅色的鬣毛。所產鳥多是(昏鳥)鳥,形狀像翠鳥,卻是紅嘴殼,可以養了來防禦火災。


  又西六十里,曰石脆之山,其木多棕柟,其草多條,其狀如韭,而白華黑實,食之已疥。其陽多(王雩)琈之玉,其陰多銅。灌水出焉,而北流注于禺水。其中有流赭,以塗牛馬無病。
  又西七十里,曰英山,其上多杻橿,其陰多鐵,其陽多赤金。禺水出焉,北流注于招水,其中多(魚丰,音棒)魚,其狀如鱉,其音如羊。其陽多箭媚(原上竹下媚,音妹),其獸多(牛乍)牛、羬羊。有鳥焉,其狀如鶉,黃身而赤喙,其名曰肥遺,食之已癘,可以殺蟲。

譯:
  再往西六十里,叫做石脆山,所產樹多是棕櫚樹和楠樹,所產草多是條草,形狀像韭菜,卻是白的花,黑的果實,吃了它可以治療疥瘡。山的南面多產(王雩)琈玉,山的北面多產銅。灌水發源在這座山,往北流注入禺水,水堬ㄕ閉y赭,拿它來塗在牛馬的身上可以不生疾病。
  再往西七十里,叫做英山,山上多產杻樹和橿樹,山的北面多產鐵,山的南面多產赤金。禺水發源在這座山,往北流注入招水,沿水多產(魚丰)魚,形狀像鱉,鳴叫的聲音像羊。山的南面多產箭竹和媚竹,所產獸多是(牛乍)牛和羬羊。有一種鳥,形狀像鶉鳥,黃的身子,紅的嘴殼,牠的名字叫肥遺,吃了它可以消除痲瘋病,還可以殺死肚子裡各種寄生蟲。

  又西五十二里,曰竹山,其上多喬木,其陰多鐵。有草焉,其名曰黃雚,其狀如樗,其葉如麻,白華而赤實,其狀如赭,浴之已疥,又可以已胕。竹水出焉,北流注于渭,其陽多竹箭,多蒼玉。丹水出焉,東南流注于洛水,其中多水玉,多人魚。有獸焉,其狀如豚而白毛,大如笄而黑端,名曰豪彘。

譯:
  再往西五十二里,叫做竹山,山上多產喬木,山的北面多產鐵。有一種草,它的名字叫黃雚,形狀像樗樹,葉子像麻葉,白的花,紅的果實,果實的顏色是紫紅色,拿它來洗澡可以消除疥瘡,又可以消除腫瘤。竹水發源在這座山,往北流注入渭水,水的北岸多生小竹叢,多蒼玉。丹水發源在這座山,東南流注入洛水,水中多產水晶,多產人魚。有一種獸,形狀像小豬卻長著白毛,毛有簪子那麼粗,尖端卻是黑的,名字叫豪豬。

  又西百二十里曰浮山,多盼木,枳葉而無傷,木蟲居之。有草焉,名曰薰草,麻葉而方莖,赤華而黑實,臭如蘼蕪,佩之可以已癘。
  又西七十里,曰羭次之山,漆水出焉,北流注于渭。其上多棫橿,其下多竹箭,其陰多赤銅,其陽多嬰垣之玉。有獸焉,其狀如禺而長臂,善投,其名曰囂(原 呂頁呂,音蕭)。有鳥焉,其狀如梟,人面而一足,曰橐(上非下巴,音肥),冬見夏蟄,服之不畏雷。
  又西百五十里,曰時山,無草木。逐水出焉,北流注于渭,其中多水玉。
  又西百七十里,曰南山,上多丹粟。丹水出焉,北流注于渭。獸多猛豹,鳥多尸鳩。

譯:
  再往西一百二十里,名叫浮山,多產盼木,像枳樹的葉子卻沒有刺,木蟲寄生在裡面。有一種草,名叫薰草,麻樣的葉子,方方的莖幹,紅的花,黑的果實,氣味像蘼蕪,佩帶了它可以防治麻瘋病。
再往西七十里,叫做羭次山。漆水發源在這座山,往北流注入渭水。山上多產棫樹和橿樹,山下多產小竹叢,山的北面多產赤銅,山的南面多產可以用來做項飾的玉。有一種獸,形狀像母猴卻長有長長的臂膊,善於投擲,名字叫囂。有又一種鳥,形狀像梟鳥,人的臉,一隻足,名字叫橐肥,冬天出現,夏天蟄伏,把牠的毛羽佩帶在身上,可以不怕打雷。
  再往西一百五十里,叫做時山,不生草木。逐水發源在這座山,往北流注入渭水,水中多產水晶。
  再往西一百七十里,叫做南山,山上多產像粟粒一樣的細丹沙,丹水發源在這座山,往北流注入渭水。所產獸多是能夠吃蛇和銅鐵的猛豹,所產鳥多是尸鳩---就是布穀鳥。

  又西百八十里,曰大時之山,上多穀柞,下多杻橿,陰多銀,陽多白玉。涔水出焉,北流注于渭。清水出焉,南流注于漢水。
  又西三百二十里,曰嶓冢之山,漢水出焉,而東南流注于沔;囂水出焉,北流注于湯水。其上多桃枝鉤端,獸多犀兕熊羆,鳥多白翰赤鷩。有草焉,其葉如蕙,其本如桔梗,黑華而不實,名曰蓇蓉,食之使人無子。

譯:
  再往西一百八十里,叫做大時山,山上多產構樹和櫟樹,山下多產杻樹和橿樹,山的北面多產銀,山的南面多產白玉。涔水發源在這座山,往北流注入渭水;清水也發源在這座山,往南流注入漢水。
  再往西三百二十里,叫做嶓冢山,漢水發源在這座山,東南流注入沔水;囂水也發源在這座山,往北流注入湯水。山上多產桃枝和鉤端竹,所產獸多是犀牛、兕、狗熊和人,所產鳥多是白翰和赤鷩。有一種草,它的葉像蕙葉,它的莖幹像桔梗,開黑色花朵卻不結果實,名叫蓇蓉,吃了它會使人不生孩子。


  又西三百五十里,曰天帝之山,上多棕柟,下多菅蕙。有獸焉,其狀如狗,名曰谿邊,席其皮者不蠱。有鳥焉,其狀如鶉,黑文而赤翁,名曰櫟,食之已痔。有草焉,其狀如葵,其臭如蘼蕪,名曰杜衡,可以走馬,食之已癭。
  西南三百八十里,曰皋塗之山,薔水出焉,西流注于諸資之水;塗水出焉,南流注于集獲之水。其陽多丹粟,其陰多銀、黃金,其上多桂木。有白石焉,其名曰礜(音玉),可以毒鼠。有草焉,其狀如槁茇,其葉如葵而赤背,名曰無條,可以毒鼠。有獸焉,其狀如鹿而白尾,馬腳人手而四角,名曰嬰(原犬字旁)如。有鳥焉,其狀如鴟而人足,名曰數斯,食之已癭。

譯:
  再往西三百五十里,叫做天帝山,山上多產棕櫚樹和楠樹,山下多產蘭草和蕙草。有一種獸,形狀像狗,名叫溪邊,拿它的皮來做坐墊可以不受蠱毒。有一種鳥,形狀像鶉鳥,黑色的斑紋,紅色的項毛,名字叫櫟,吃了牠可以消除痔瘡。有一種草,形狀像葵,氣味像蘼蕪,名叫杜衡,佩帶上它可以使馬跑得快,吃了它可以消除頸脖上的肉瘤。
  往西南三百八十里,叫做皋塗山,薔水發源在這座山,往西流注入諸資水;涂水也發源在這座山,往南流注入集獲水。山的南面多產像粟粒一樣的細丹沙,山的北面多產銀和黃金。山上多產桂木。有一種白色的石頭,名叫礜石,可以用來毒殺老鼠。有一種草,形狀像槁茇,葉子像葵葉,葉背卻是紅色的,名叫無條,可以用來殺老鼠。有一種獸,形狀像鹿卻長著白色的尾巴,馬的腳,前面兩隻腳像人的手,頭上長有四隻角,名叫玃如。有一種鳥,形狀像鷂鷹,腳卻像人的腳,名叫數斯,吃了牠可以消除頸脖上的肉瘤。


  又西百八十里,曰黃山,無草木,多竹箭。盼水出焉,西流注於赤水,其中多玉。有獸焉,其狀如牛,而蒼黑大目,其名曰敏(原上敏下牛,音敏)。有鳥焉,其狀如鴞,青羽赤喙,人舌能言,名曰鸚(母鳥)。
又西二百里,曰翠山,其上多棕楠,其下多竹箭,其陽多黃金、玉,其陰多旄牛、羚、麝;其鳥多鸓(音跌),其狀如鵲,赤黑而兩首四足,可以禦火。
又西二百五十里,曰騩山,是錞於西海,無草木,多玉。淒水出焉,西流注于海,其中多采石黃金、丹粟。

譯:
  再往西一百八十里,叫做黃山,不生草木,多生小竹叢。盼水發源在這座山,往西流注入赤水,水中多產玉石。有一種獸,形狀像牛,卻是蒼黑的顏色,大大的眼睛,名叫敏牛。又有一種鳥,形狀像鴞鳥,青色的羽毛,紅色的嘴殼,人樣的舌頭,能夠說話,名叫鸚鵡。
再往西二百里,叫做翠山,山上多生棕櫚樹和楠樹,山下多生小竹叢。山的南面多產黃金和玉石,山的北面多產旄牛、羚羊和香獐。所產鳥大都是鸓鳥,形狀像喜鵲,通身紅黑色。兩個腦袋,四隻腳,養了它可以防禦火災。
  再往西二百五十里,叫做騩山,它座落在西海的岸邊,不生草木,多產玉石。淒水發源在這座山,往西流注入大海,水中多產彩色石塊,多產黃金以及像粟粒一樣的細丹沙。


  凡西經之首,自錢來之山至於騩山,凡十九山,二千九百五十七里。華山冢也,其祠之禮:太牢。羭山神也,祠之用燭,齋百日以百犧,瘞用百瑜,湯其酒百樽,嬰以百珪百璧。其餘十七山之屬,皆毛牷一羊祠之。燭者,百草之未灰,白蓆采等純之。

譯:
  總計西方第一列山系的開始,錢來山到騩山,共是十九座山,行經二千九百五十七里。華山,是眾山的宗主,祭祀它的典禮,要用豬牛羊三牲齊備的太牢。羭山(羭次山),是神靈顯應的山,祭祀它要用燭,戒弁一百天,用一百隻毛色純正牲畜,隨同一百塊瑜埋進地裡,還要一隻肥敦敦的全羊來祭祀就行了。所謂燭,便是用百草束成的火把,當它還沒有燒成灰的時候就叫燭。祠神的席用白茅織成,再用五種不同顏色的花紋,等差有序地把蓆子的邊沿緣飾起來。

【上一頁】【下一頁】